Ministries

The people of St. Camillus are generous with their time , talents and treasures. Through active participation from all ages, the members demonstrate ownership of the Parish and concern for their fellow Christians. The following descriptions of active ministries embody this belief and prove the commitment of our parish famiy to our Catholic heritage

LECTORS AND COMMENTATORS

Established in 1965, under the order of the Second Vatican Council, commentators and lectors were brought to existence to lead the congregation in a more active participation of the Mass. To join our team, please contact Fr. Waclaw at the Parish Office.

EUCHARISTIC MINISTERS

Parishioners were first invited to become Eucharistic Ministers on August 18, 1979. Today, we have 10 mandated Eucharistic Ministers serving our parish. If you would like to become a Eucharistic Minister, please speak with Fr. Waclaw.

USHERS

The Ushers Club was formed in 1940 under the presidency of Mr. Walter Deptula. The Ushers’ loyalty prevailed throughout the years, even through the war years when we had a 2:30 am Mass to accommodate workers in government factories. If you’d like to join our Ushers Club, please contact Fr. Waclaw.

ALTAR SERVERS

Altar boys have been serving St. Camillus since 1921 and girls have been invested in this role since 1996. They play an essential role in the celebration of the Holy Mass. Children who have had their First Communion and would like to become altar servers are encouraged to speak with Fr. Jacek.

ADULT CHOIR

The Adult English Choir has been serving the people of St. Camillus Parish for more than 70 years. Every important occasion of St. Camillus has been enhanced by the music the choir provides. To practice, the choir members meet each Sunday after the 9:00 AM Mass. To join the choir, please speak with our Music Director, Mr. Richard Sokas.

ST. VINCENT DE PAUL SOCIETY

The US chapter of this society was started on November 20, 1845, by a small group of caring men who met at the Cathedral in St. Louis, MO, to form the first conference in the United States. The Society helps the needy of our parish with clothing, boxes of food at Thanksgiving, and our sharing tree which provides Christmas gifts for families in our parish who are less fortunate than others. The Society remembers the ill at home and in hospitals, and also the deceased. Once a year, they sponsor a Mass of Anointing for all ill of our parish who are able to attend.

Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development

Spotkanie Rady Parafialnej

Spotkanie Rady Parafialnej

Wszystkich członków rady parafialnej zapraszamy na spotkanie, które odbędzie się w najbliższą środę, 8 sierpnia, o godz. 6:00 wieczorem na plebanii. Prosimy o udział wszystich członków ze wzgledu na przygotowania do rodzinnego festynu (Family Fest).

Parish Pastoral Council Meeting

Parish Pastoral Council meeting

All members of the Parish Council are requested to attend the St. Camillus Parish Pastoral Council meeting this Wednesday, August 8th, at 6:00 PM in the rectory. Because of the preparations for Family Fest, we encourage every member of our council to attend.

Sprzątanie kościoła

Sprzątanie kościoła

Składamy serdeczne Bóg zapłać dla wszystkich, którzy pomagają przy sprzątaniu naszego kościoła. Osoby, które chciałyby włączyć się w pomoc zapraszamy w każdą sobotę po Mszy św. o godz. 8:30 rano.

Our Lady of Fatima Devotion/Nabożeństwo do Matki Bożej Fatimskiej

Our Lady of Fatima Devotion

On Saturday, August 11th, at 7:00 PM in our church the Fatima devotion will take place. Everyone is invited to join us in prayer.

Nabożeństwo do Matki Bożej Fatimskiej

W sobotę 11 sierpnia, o godz. 7:00 wieczorem w naszym kościele odbędzie się nabożeństwo do Matki Bożej Fatimskiej. Serdecznie zapraszamy.

Changes in our Mass Schedule/Zmiany w naszym rozkładzie Mszy świętych

Changes in our Mass Schedule

In accordance with the changes and reorganization of our parish community life, starting from January 1st, 2018 there will no longer be Mass at 12:30PM in the English language. This decision is the result of looking for savings and a continuation of propositions and discussions from the whole last year. In addition, we have a smaller number of active priests than we had before at our parish. This is why we ask and encourage our faithful who attend Mass at 12:30PM to continue to attend Masses at 5:00PM on Saturday or 9:00AM on Sunday.

Zmiany w naszym rozkładzie Mszy świętych

W związku z przemianami i reorganizacją życia w naszej wspólnocie parafialnej, poczynając od 1 stycznia, 2018 roku w niedziele nie będzie Mszy św. o godz. 12:30 po południu w języku angielskim. Decyzja ta jest wynikiem pewnej formy oszczędności i kontynuacją propozycji i rozważań, które miały miejsce w ciągu całego minionego roku oraz zmniejszonej liczby kapłanów pracujących w naszej parafii. Dlatego prosimy i zachęcamy wiernych, którzy uczęszczają na Mszę świętą o godzinie 12:30 by brali udział w Mszy świętej o godzinie 10:30 AM lub w innej polskiej Mszy świętej.

Straż Honorowa Najświętszego Serca Pana Jezusa

Czuwanie

Straż Honorowa Najświętszego Serca Pana Jezusa serdecznie zaprasza na czuwanie nocne, w intencji wynagradzającej Najświętszemu Sercu Jezusa i Maryi za grzechy nasze, naszych rodzin i całego świata, które rozpocznie się o godz. 7:00 wieczorem 1 września, 2018.

First Friday/Pierwszy Piatek

First Friday - September 7, 2018.

Holy Masses: in English at 7:00 AM, in Polish at 8:30am and 7:00 PM. Confessions: after the 7:00AM Holy Mass and from 6:00PM.

Pierwszy Piątek - 7 wrzesień, 2018.

Msze święte: godz. 7:00 AM w języku angielskim oraz o godz. 8:30 AM i o godz. 7:00 PM w języku polskim. Spowiedź święta: po Mszy świętej o godz. 7:00 rano oraz od godz. 6:00 wieczorem.

Thank You!/Dziękujemy!

Thank You!

Our sincere thanks is extended to owner of and director at the Richard—Midway Funeral Home, Jeffrey Anderzunas, for his gracious donation to St. Camillus of the 2018 religious appointment calendars in both English & Polish.

Dziękujemy!

Składamy serdeczne podziękowanie właścicielowi i dyrektorowi Domu Pogrzebowego Richard Midway Jeffrey Anderzunas za wydrukowanie i ofiarowanie kalendarzy religijnych na rok 2018.

Altar Flowers/ Kwiaty do Ołtarza

Altar Flowers

At the entrance to the church is a donation box dedicated to flowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh flowers that will decorate our church. Thank you for your generosity.

Kwiaty do Ołtarza

Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na ofiary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię. Wszystkim ofiarodawcom składamy serdeczne Bóg zapłać!