Sacraments

The Christian faith is an ongoing process of learning about our service to God. This process applies to small children, adolescents, as well as to adults.

BAPTISM
By Baptism all men are made members of the Church to share the Divine Life. Parents are asked to call the Parish Office to schedule the Baptism of their child. Preparation for baptism involves special instruction for first time parents. Our Baptismal Preparation Class meets the last Wednesday of most months from 7:00 pm at the Rectory. Please call the Parish Office for more information or to sign up for the class.

RECONCILIATION
Reconciliation, or Confession as we more commonly call it, is the Sacrament of spiritual healing. Our Fathers hear Confession on every Saturday after 7:00 AM Mass, from 4:00 – 4:30 PM,  or by appointment.

EUCHARIST
The Eucharist, also called the Most Blessed Sacrament, is the sacrament by which we partake of the Body and Blood of Jesus Christ and participate in His sacrifice.

CONFIRMATION
The Sacrament of Confirmation is a personal affirmation of Baptism. It is the public declaration of a full participation in the Eucharistic Community.

MARRIAGE
This Sacrament, a sign of the love uniting Christ and the Church, establishes a permanent and exclusive bond between a man and a woman, sealed by God.
Couples are asked to call one of the parish priests before setting a date for the wedding or making other commitments. The Archdiocese requires a minimum preparation time of six months before the wedding.

ANOINTING OF THE SICK 
The Sacrament Anointing of the Sick has the primary purpose to restore health to the seriously ill. This Sacrament is available to all, day or night, whenever a priest is called. Please call the Parish Office if your loved one is in need of healing or seeks a happy and peaceful death.

Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development

Uroczystość Chrystusa Króla Wszechświata

Chrystus Krol 3Uroczystość Chrystusa Króla Wszechświata

Na niedzielę, 26 listopada, przypada Uroczystość Chrystusa Króla Wszechświata. Z tej racji Straż Honorowa Najświętszego Serca Pana Jezusa serdecznie zaprasza na specjalną Mszę świętą, która rozpocznie się o godz. 3:00 po południu, a bezpośrednio po Mszy świętej na specjalne nabożeństwo w intencji wszystkich żyjących i zmarłych członków Straży Honorowej Najświętszego Serca Pana Jezusa.

Thanksgiving

thanksgiving 2 On Thursday, November 23rd and Friday, November 24th, in observance of Thanksgiving Day our Rectory Office will be closed.

Masses are scheduled as follows: 7:00 AM (Engl.) & 8:30 AM (PL).

Happy Thanksgiving

W najbliższy czwartek, 23 listopada przypada Dzień Dziękczynienia.

Msze św. w naszym kościele będą odprawione o godz. 7:00 rano w jęz. angielskim oraz o godz. 8:30 rano w języku polskim.

Pragniemy poinformować, że kancelaria parafialna będzie nieczynna w czwartek oraz piątek. Życzymy wszystkim miłego przeżycia Dnia Dziękczynienia w gronie rodziny i przyjaciół.

Straż Honorowa Najświętszego Serca Pana Jezusa

CzuwanieStraż Honorowa Najświętszego Serca Pana Jezusa serdecznie zaprasza na czuwanie nocne, w intencji wynagradzającej Najświętszemu Sercu Jezusa i Maryji za grzechy nasze, naszych rodzin i całego świata, które rozpocznie się o godz. 7:00 wieczorem 2 grudnia, 2017 .

The Mass Intention Book for 2018

The Mass Intention Book for 2018

As of July 3rd the Mass intention book for 2018 year is open for your Mass intentions. To order the Masses please contact our parish rectory office during regular office hours from 9:00 AM to 6:00 PM Monday, Tuesday, Thursday and Friday; 9:00 AM to 8:00 PM, on Wednesday.

Please note:

Multiple intentions will be accepted for Sunday Masses at 7:30 AM and 7:00 PM in the Polish language, 9:00 AM in the English language.

During the week 7:00 AM Mass—in English, 8:30 AM Mass—in Polish.

The donation for the intention is $10.00.

Książka z Intencjami na 2018 rok

Pragniemy poinformować, że książka na Msze św. na rok 2018 jest otwarta od poniedziałku, 3 lipca. Zainteresowani zamawianiem Mszy św. na przyszły rok proszeni są o zgłaszanie się do biura parafialnego.

First Friday/Pierwszy Piatek

First Friday - December 1, 2017.

Holy Masses: in English at 7:00 AM, in Polish at 8:30am and 7:00 PM. Confessions: after the 7:00AM Holy Mass and from 6:00PM.

Pierwszy Piatek - 1 grudzie, 2017.

Msze święte: godz. 7:00 AM w języku angielskim oraz o godz. 8:30 AM oraz o godz. 7:00 PM w języku polskim. Spowiedź święta: po Mszy świętej o godz. 7:00 rano oraz od godz. 6:00 wieczorem.

Thank You!/Dziękujemy!

Thank YouThank You!

Our sincere thanks is extended to owner of and director at the Richard—Midway Funeral Home, Jeffrey Anderzunas, for his gracious donation to St. Camillus of the 2017 religious appointment calendars in both English & Polish.

Dziękujemy!

Składamy serdeczne podziękowanie właścicielowi i dyrektorowi Domu Pogrzebowego Richard Midway Jeffrey Anderzunas za wydrukowanie i ofiarowanie kalendarzy religijnych na rok 2017.

Altar Flowers/ Kwiaty do Ołtarza

Altar Flowers

At the entrance to the church is a donation box dedicated to flowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh flowers that will decorate our church. Thank you for your generosity.

Kwiaty do Ołtarza

Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na ofiary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię. Wszystkim ofiarodawcom składamy serdeczne Bóg zapłać!